LOST IN TRANSLATION

¿Sabías que existe una palabra portuguesa, cafuné, que significa «acariciar con ternura el cabello de la persona que amas»?... Un compendio ilustrado de palabras de todo el mundo difíciles de traducir. 

3 Items

 

14,90 €

Más información

¿Sabías que existe una palabra portuguesa, cafuné, que significa «acariciar con ternura el cabello de la persona que amas»? ¿Y que en sueco llaman mångata al reflejo de la luna, como un camino, sobre el agua?

Tal vez haya algún vacío en tu lengua materna para expresar esas sensaciones que parecen imprecisas o indescriptibles, pero no desesperes: este compendio ilustrado ilumina algunas de las miles de palabras, procedentes de todas partes del mundo, que expresan vivencias y emociones tan universales como difíciles de traducir.

Detalles

Autor ELLA FRANCES SANDERS
Ilustrador ELLA FRANCES SANDERS
Lengua CASTELLANO
Páginas 112
Edad De 15 a 17 años
Edad Jóvenes y adultos
ISBN 978-84-945123-3-9
Anchura 16.5 cm
Altura 19.5 cm
Peso 0.035 kg
Referencia 75638
Editorial LIBROS DEL ZORRO ROJO

En el blog

CUENTO DE VERANO [RESEÑA]

  Este Cuento de Verano es un pequeño libro delicado, sensible y muy...

RAYUELA HUELE A… EMILY HUGHES

Una llamada de teléfono nos pone sobre aviso. Es Estrella Borrego, la editora...

CUENTOS Y TOALLA, VAYA A DONDE VAYA [EVENTO]

El próximo sábado 15 de Junio a las 12:00h. en Rayuela, disfrutaremos de una...

LIBRERÍAS CONTADAS: NUBEOCHO Y FILIBERTO

Este sábado 8 de Junio a las 12:00h. en Rayuela disfrutaremos de una sesión...

ÚLTIMA NOCHE MÁGICA DEL CURSO [EVENTO]

El próximo sábado 8 de junio, vive en Rayuela la última NOCHE MÁGICA DEL...